The Liturgy of Savage No. 82 by Maya Cousineau Mollen, translated by Adam Haiun

Image | Book cover: The Liturgy of Savage No. 82 by Maya Cousineau Mollen

Caption: The Liturgy of Savage No. 82 is a poetry collection by Maya Cousineau Mollen, translated by Adam Haiun. (Caitlin Press)

Originally from the community of Ekuanitshit (Mingan) in the Lower North Shore region of Quebec, Cousineau-Mollen was adopted at a very young age by an urban family as part of what is now known as the Sixties Scoop. Although Cousineau-Mollen did not grow up in an Indigenous community, her adoptive family maintained contact with her biological family, ensuring she remained connected to her culture and identity. Having faced adversity and rejection during her studies at Laval University due to her Indian Status, she has since worked to build and support community initiatives, through Aboriginal student associations and involvement in the Wolf Pack Street Patrol, for the Indigenous homeless people of Montreal. In The Liturgy of Savage No. 82, Cousineau-Mollen reclaims, honours, and makes space for herself and the rights of Indigenous women. A powerful and emotional poetry collection, The Liturgy of Savage No. 82 explores the realities facing Indigenous women in Canada and the emotional impact of homelessness, intergenerational trauma and systemic racism, all through a feminist lens as she considers the implications of femininity and identity in relation to the unceded land of her people. (From Caitlin Press)
Maya Cousineau Mollen is an Innu poet based in Quebec. Her poetry collection Bréviaire du matricule 082 won the Indigenous Voices Award for French Poetry. Cousineau Mollen also served as an executive assistant to the National Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and Girls.
Adam Haiun is a writer and poet from Montreal. Haiun's work was a finalist for the Malahat Review's Open Season Award for fiction and for the Far Horizons Contest for poetry in 2020.