My Body in Pieces

Marie-Noëlle Hébert, translated by Shelley Tanaka

Image | My Body in Pieces by Marie-Noëlle Hébert, translated by Shelley Tanaka

(Groundwood Books)

All Marie-Noëlle wants is to be thin and beautiful. She wishes that her thighs were slimmer, that her stomach lay flatter. Maybe then her parents wouldn't make fun of her eating habits at family dinners, the girls at school wouldn't call her ugly, and the boy she likes would ask her out. This all-too-relatable memoir follows Marie-Noëlle from childhood to her twenties, as she navigates what it means to be born into a body that doesn't fall within society's beauty standards.
When, as a young teen, Marie-Noëlle begins a fitness regime in an effort to change her body, her obsession with her weight and size only grows and she begins having suicidal thoughts. Fortunately for Marie-Noëlle, a friend points her in the direction of therapy, and slowly, she begins to realize that she doesn't need the approval of others to feel whole.
Marie-Noëlle Hébert's debut graphic memoir is visually stunning and drawn entirely in graphite pencil, depicting a deeply personal and emotional journey that encourages us to all be ourselves without apology. (From Groundwood Books)
Marie-Noëlle Hébert is an artist, illustrator and author based in Montreal. Her work includes illustrations for the children's book Le voyage de Kalak. The French edition of My Body in Pieces, her first graphic novel, was awarded the Prix des libraires du Québec in 2020.
Shelley Tanaka is a translator and editor from Toronto.