Kisimi Taimaippaktut Angirrarijarani/Only in My Hometown
CBC Books | CBC News | Posted: August 15, 2017 8:42 PM | Last Updated: April 1, 2019
Angnakuluk, illustrated by Ippiksaut Friesen, translated by Jean Kusugak
The northern lights shine, women gather to eat raw caribou meat and everyone could be family in this ode to small-town life in Nunavut, written in English and Inuktitut.
Sisters Angnakuluk Friesen and Ippiksaut Friesen collaborate on this story about what it's like to grow up in an Inuit community in Nunavut. Every line about the hometown in this book will have readers thinking about what makes their own hometowns unique. With strong social studies curriculum connections, Kisimi Taimaippaktut Angirrarijarani / Only in My Hometown introduces young readers to life in the Canadian North, as well as the Inuit language and culture.
Angnakuluk's simple text, translated into Inuktitut and written out in syllabics and transliterated roman characters, is complemented by Ippiksaut's warm paintings of their shared hometown. (From Groundwood Books)
Sisters Angnakuluk Friesen and Ippiksaut Friesen collaborate on this story about what it's like to grow up in an Inuit community in Nunavut. Every line about the hometown in this book will have readers thinking about what makes their own hometowns unique. With strong social studies curriculum connections, Kisimi Taimaippaktut Angirrarijarani / Only in My Hometown introduces young readers to life in the Canadian North, as well as the Inuit language and culture.
Angnakuluk's simple text, translated into Inuktitut and written out in syllabics and transliterated roman characters, is complemented by Ippiksaut's warm paintings of their shared hometown. (From Groundwood Books)
Kisimi Taimaippaktut Angirrarijarani / Only in My Hometown is available in September 2017.